| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
每一个回音都在远方 |
Jedes Echo ist weit weg |
| |
|
| |
|
| 再次回到老屋 |
Ich kehre wieder einmal ins alte Haus zurück |
| 回到土炕上,翻看那本已破损的黄历 |
Kehre auf das alte Ofenbett zurück und blättere durch den ramponierten, vergilbten Kalender |
| 父亲的眼镜在书的旁边 |
Vater’s Brille liegt neben dem Buch |
| 安静地守着我 |
Und bewacht mich ruhig |
| 它老了,不再关心我的前程和运数 |
Sie ist alt geworden, kümmert sich nicht mehr um meine Zukunft und mein Glück |
| 不再多话 |
Spricht nicht mehr viel |
| 任由一只小蜘蛛在它身上 |
Hat es zugelassen, dass eine kleine Spinne auf ihr |
| 结下天罗地网 |
Ihr Netz spinnen konnte |
| 夕阳暖暖地照过来 |
Allmählich wird sie von der untergehenden Sonne angestrahlt |
| 蛛丝轻轻晃动着,泛起银白色的 |
Das Spinnennetz zittert leicht und schimmert als silbrig-weiße |
| 波纹 |
Kräuselung |